-
1 когда-то он ещё придёт!
-
2 когда
1. нрчкогда́ он придёт? — when will he come?
я не зна́ю, когда́ он пойдёт сдава́ть экза́мен — I don't know when he will take the exam
- когда-то он ещё придёт! 2. союзкогда́ бы ни — no matter when, whenever
when, while; asони́ пожени́лись, когда́ ещё учи́лись в университе́те — they got married while (they were) still at (the) university
он заме́тил её, когда́ выходи́л из авто́буса — he saw her as he was getting off the bus
когда́ б(ы) разг — if
когда́ б я знал — if I had only known
-
3 когда придёт время
Когда придет (их) время-- Similarly the use of microprocessor technology, because of its inherent cheapness, compactness, and capability will come in due course.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > когда придёт время
-
4 когда
1. нареч.1. (в разн. знач.) whenон не знает, когда это было — he doesn't know when it was
в тот день, когда — on the day when
2. ( иногда):когда..., когда... разг. — sometimes..., sometimes...
он работает когда утром, когда вечером — sometimes he works in the morning, sometimes in the evening
3.:когда б(ы) — if
когда... ни, когда ни — whenever:
2. союзкогда бы вы ни пришли, когда (вы) ни придёте — whenever you come
when; (между тем, как тж.) while; (с прош. временем тж.) asон уедет, когда кончит работу — he will leave when he has finished his work
когда он читал, он заснул — while he was reading he fell asleep
он её встретил, когда шёл домой — he met her as he was going home
когда так, я согласен — if that is the case, I agree
-
5 когда
I нареч.1) ( при обозначении времени) whenкогда́ он придёт? — when will he come?
он не зна́ет, когда́ э́то бы́ло — he doesn't know when it was
в тот день, когда́ — (on) the day (when)
2) ( иногда)когда́..., когда́... разг. — sometimes..., sometimes...
он рабо́тает когда́ у́тром, когда́ ве́чером — sometimes he works in the morning, sometimes in the evening
••когда́ б(ы) — if
когда́ (бы) ни — whenever
когда́ бы вы ни пришли́, когда́ (вы) ни придёте — whenever you come
есть когда́! разг. — no time for it!
есть когда́ нам занима́ться э́тим! — we have no time for it!
II союзкогда́ как — it depends
when; (между тем, как тж.) while; (с прош. вр. тж.) asон уе́дет, когда́ ко́нчит рабо́ту — he will leave when he has finished his work
когда́ он чита́л, он засну́л — while he was reading he fell asleep
он её встре́тил, когда́ шёл домо́й — he met her as he was going home
когда́ так, я согла́сен — if that is the case, I agree
-
6 когда
•The fuel material is cooled as (or while, or when) it passes down through the steam generator.
•Once these operating requirements have been established, the engineer should consult a porcelain enameller.
•Where really large moulds are to be produced, a vertical band saw can be used advantageously.
* * *Когда -- when, where; once (как только); as (по мере того как; если); at the time, while (в то время, когда)Where fatigue is a consideration, peak stresses will have to be compared with allowable values.Once the vapor reaches the atmosphere, however, it condenses on solid particles.As hydrogen content is reduced below the currently typical value of 14 percent, there is a pronounced increase in linear temperatures.At the time it started its cost reduction program, the company was in financial difficulty.Do not attempt to dismantle the decanter while the drum is rotating.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > когда
-
7 ПРИДЁТСЯ
что придетсяБольшой русско-английский фразеологический словарь > ПРИДЁТСЯ
-
8 когда придётся, когда попало
General subject: at all hoursУниверсальный русско-английский словарь > когда придётся, когда попало
-
9 когда вы придёте в следующий раз, приведите с собой своего приятеля
General subject: bring your friend with you next time you comeУниверсальный русско-английский словарь > когда вы придёте в следующий раз, приведите с собой своего приятеля
-
10 когда вы придёте?
General subject: when will you come? -
11 когда же он придёт?
General subject: when ever will he come?Универсальный русско-английский словарь > когда же он придёт?
-
12 когда же он придёт? Он так опаздывает
Универсальный русско-английский словарь > когда же он придёт? Он так опаздывает
-
13 когда и где придётся
General subject: if and whenУниверсальный русско-английский словарь > когда и где придётся
-
14 когда придёт время
1) Slang: when the time is right2) Sublime: when my season comes3) Makarov: at the proper time, when the time comesУниверсальный русско-английский словарь > когда придёт время
-
15 когда придётся
Makarov: at all hours -
16 смерть не спросит, придёт да скосит
Set phrase: death when it comes will have no denial (дословно: Когда смерть придёт, ей не откажешь)Универсальный русско-английский словарь > смерть не спросит, придёт да скосит
-
17 воду не мути, придётся черпнуть
Set phrase: never cast dirt into that fountain of which you have sometime drunk (дословно: Никогда не бросай грязи в источник, из которого ты когда-либо пил)Универсальный русско-английский словарь > воду не мути, придётся черпнуть
-
18 Моему терпению когда-то придёт конец.
General subject: My patience is not inexhaustible. (I must warn you that my patience is not inexhaustible.)Универсальный русско-английский словарь > Моему терпению когда-то придёт конец.
-
19 в свое время, когда придёт время
General subject: at the proper time, when the time comesУниверсальный русско-английский словарь > в свое время, когда придёт время
-
20 да когда же он придёт наконец!
General subject: will he never come!Универсальный русско-английский словарь > да когда же он придёт наконец!
См. также в других словарях:
Придёт по сердцу — кому что. Устар. Кто либо понравится. А когда же надзирательница моя придёт мне по сердцу, то я сделаю её наследницею всего моего имения (М. Чулков. Пригожая повариха) … Фразеологический словарь русского литературного языка
КОГДА — 1. местоим. и союзн. В какое время. К. он придёт? Я не знаю, к. он придёт. В день, к. пришла весть о Победе. 2. местоим. При противопоставлении употр. в знач. иногда (прост.). К. езжу, к. пешком хожу. 3. местоим. То же, что когда нибудь (прост.) … Толковый словарь Ожегова
Когда пробьёт мой час (Сверхъестественное) — Когда придёт мой смертный час In My Time of Dying Номер эпизода 2 сезон, 1 эпизод Место действия Больница Сверхъестественное Жнец Демон Авт … Википедия
Когда зажигаются ёлки — Когда зажигаются ёлки … Википедия
когда-нибудь — когда либо, со временем, рано или поздно; рано ли, поздно ли, при случае, как нибудь, в один прекрасный день (разг.); когда (прост.); будет день (или время), настанет (или придёт) день (или время, час) (высок.) Словарь синонимов русского языка.… … Словарь синонимов
КОГДА-ТО — КОГДА ТО, местоим. В какое то время в прошлом. Когда то читал эту книгу [не смешивать с наречием «когда» со свободно присоединяемой и отчленяемой частицей « то», напр. в случае: Когда то (когда) ещё он придёт!, т. е. очень нескоро]. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
Когда Придется — когда придётся нареч. обстоят. времени Когда представится возможность. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Терминатор: Да придёт спаситель — У этого термина существуют и другие значения, см. Терминатор. Терминатор: Да придёт спаситель Terminator Salvation … Википедия
Вероника не придёт — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Вероника. Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Переработать оформление в соответствии с правилами… … Википедия
Кто придёт на «Мариине» — Кто придет на Мариине Автор … Википедия
Игорь Крутой — Игорь Яковлевич Крутой (род. 29 июля 1954 (54 года), Гайворон, Кировоградская область, УССР) Народный артист России (1996)[1], российский композитор, певец, владелец продюсерской фирмы «АРС», независимого агентства по авторским правам (НААП),… … Википедия